コロナウイルスなどのアウトブレイクは、なぜ急速に拡大し、どのように「曲線を平らにする」ことができるのか https://t.co/aD6UGga0wN
— The Washington Post (@washingtonpost) March 18, 2020
スポンサーリンク
以下ネットの反応。
というか低学歴なのでワシントンポストなんて読んだことなかったんですけど、日本マスコミが報じないとか以前にそもそも死ぬほどわかりやすくグラフも美しく文章も明快で超面白かった。このクオリティが普通なの?これが報道の普通?俺らが報道と思ってた日本のそれって便所の落書きかなんかなのでは? https://t.co/CCWTDOK69w
— oomisuzi (@oomisuzi) March 19, 2020
ワシントンポストがいきなり日本語になってる!これオバマもツイートしてた記事。 https://t.co/R8NdyRra2B
— akemi nakamura (@aaakkmm) March 18, 2020
びっくり。ワシントンポストが日本語記事です。明らかに日本人向け。 https://t.co/pr48yKJOkx
— Koichi Kawakami (@koichi_kawakami) March 19, 2020
感染症において、行動の規制の有効さが分かりやすかった(=゚ω゚)
目で見てわかるのはすごい良い(=゚ω゚) https://t.co/l4TsmhKhUu— いちもる🍁 (@mormor0224) March 19, 2020
ワシントンポスト紙のアカウント、普段は英語のみなのにいきなり日本語でツイートしたことが話題になっています。リンク先は先日から話題になっていた記事の日本語翻訳。わかりやすい! https://t.co/7OO52SrJzf
— そしお! (@socio4400) March 19, 2020
人を表すドットが衝突するたびに色が変わって感染者に変化。シュミレーションはブラウザで行なっているので毎回全く同じではない。町を隔離した場合、自宅からでない人の割合を何通りか変えて。面白いhttps://t.co/3nqFHdY5Ty
— @akira0000k (@akira0000k) March 19, 2020
ワシントン・ポスト紙が突然日本語でツイート、リンク先記事も日本語、オバマ前大統領もリツイート。
ここまでしてもらわないといけないのか、日本のメディア。 https://t.co/UrdmtjSDKj— 冨田智嗣 (@satoshiharu2002) March 20, 2020
ワシントン・ポストがいきなり日本語でツイートしてる笑 今まで1度も日本語ツイートなんてしたことなかったのに笑 情報隠蔽されてる日本人が可哀想になったのだろうか…… リプ欄に「なになに?日本語?え?どうした?」みたいな外国勢からの反応があっておもろい。 https://t.co/jD54sx8jRF
— うちゃか (@sayakaiurani) March 19, 2020
これはワシントンポストの日本版垢じゃなくてワシントンポストの本アカウント…普段は全部英語なのを安倍が何もしてない事に気づけない日本人の為に日本語で出した記事らしい…。日本はそういう情報管理下にあると海外から見られてる…って話…今更だけどまだ気付いてない人いたら気づいてください https://t.co/vfLgcKWQdP
— ameta (@ameta_amiot) March 19, 2020
何でワシントンポストは日本語でツイートしたのだろう?アメリカ人向けなのだから他のツイートはもちろん全て英語だ。このツイートだけが日本語である事はとても意味深い。重く受け止める必要があるかもしれない。 https://t.co/6VRB5JBAvo
— iano (@ianoianoianoo) March 19, 2020
ワシントンポストがあえて、このタイミングで日本語記事をtwした背景はなんだろうか。それは日本の対策が甘くて、その日本人の行動が世界の感染症対策において極めて無責任と言わざるを得ないから、そこに自分たち自身の危機感があるから、日本語で呼びかけてるんだよ。親切じゃなくて自己防衛のため。 https://t.co/MPzWjg4FGf
— 三宅洋平 (@MIYAKE_YOHEI) March 19, 2020
本家がわざわざ日本語でツイート、記事翻訳してくれてる...!!😱
セルフ隔離しないとどうなるか、数日前に英語でバズってたシュミレーションです。
自分が発症してなくても感染して、撒き散らしてる場合があるので、自分は大丈夫と思ってる若い人は特にセルフ隔離するべき。 https://t.co/DJDQ3FlPlO
— 大石結花 // Yuka Ohishi (@yukaohishi) March 19, 2020