日本人の氏名の英語表記について、柴山文部科学大臣は以前の審議会の答申を踏まえ、名字を先にするよう関係機関などに要請する考えを示しました。
日本人の氏名の英語表記は、一般的に欧米にならって名字と名前を逆さまにしていますが、平成12年に当時の文部省の国語審議会は、言語や文化の多様性を生かすため名字を先にするのが望ましいとする答申を出しています。
これに関連して、柴山文部科学大臣は記者会見で「答申から20年近くが経過したが必ずしも趣旨が十分に共有されていない。残念ながら私の名刺もローマ字の表記は、名前、名字の順番になっている」と述べました。
スポンサーリンク
以下ネットの反応。
パスポート表記や航空券は元々「姓」「名」だし、欧米でも入国書類は「姓」「名」だよね。日本はファーストネーム文化弱いから、「姓」「名」でいいかもね。/香港のクレカだったりすると「姓」「名」表記だし。 / “柴山文科相「氏名の英語表記は名字を先に」 | NHKニュース” https://t.co/uZA8pM5BfK
— sync_sync (@sync_sync) 2019年5月21日
これはそのとおり。名前は名前なんだから相手に合わせてヒックリ返す必要なんてまったくないし、ヒックリかえしたらもはや私の名前ではない。なぜ西洋人に合わせなきゃいけないのかまったく理解できない。/柴山文科相「氏名の英語表記は名字を先に」 | NHKニュース https://t.co/QZgMZHPAOF
— まいかわ(佛山市順徳在住) (@dancingriver) 2019年5月21日
"「強制力を持った形で行うことを想定しているわけではないが、関係機関や報道機関などに要請していきたい」” いやそういうのいいからほんとやめて https://t.co/gqqzhZ1T2v
— 日本語の新しいローマ字『教育ローマ字』 (@awesomenewways) 2019年5月21日
柴山文科相「氏名の英語表記は名字を先に」
河野外相 「各国報道機関に要請したい」https://t.co/WBHmnHDnng pic.twitter.com/TnxXvd1UAV— NHKニュース (@nhk_news) 2019年5月21日
こりゃあまた凄まじくどうでもいい話の政策?やなhttps://t.co/uO4beKo0BK
— ケテルマルクト (@kethermalcuth) 2019年5月21日
それもう英語表記じゃなくてローマ字表記じゃないんかなw -- 柴山文科相「氏名の英語表記は名字を先に」 | NHKニュース https://t.co/xyF0rhMwZ8
— BuCCi (ぶっち) Lv41.485 (@buccimoni) 2019年5月21日
https://t.co/2FxJIxlljz
これ中学生くらいの頃から日本遜りすぎやろと思ってたんだが、なかなか改まらんなぁ。— 中村甄ノ丞あるある早くいいたい (@ms06r1a) 2019年5月21日
なんなのこれ、どっちでもよくない?てか外国の人が読むからローマ字にするのに外国の人からしたら不便だよな、 やるんならローマ字で名前書くの禁止!ぐらいしろよ、気持ちわりいな。https://t.co/o3AMBEcFqU
— 猪股ヨウスケbot (@inomattt) 2019年5月21日